| | Nouvelle et ancienne orthographe. | |
|
+26NieLs templeton Létincelle pandalilou Char Laure. Mumb@ edhelwen Loofthewood Anne-Laure nylh Boule de poils Valandra Caminou Rozenn Bakhtine Gabylc Arysuh Nyahmyl Belin Serendipity Assaliah Louariell Akaïa Myra Shali 30 participants | |
Auteur | Message |
---|
Boule de poils
Nombre de messages : 2381 Date d'inscription : 17/01/2006
| Sujet: Re: Nouvelle et ancienne orthographe. Mar 16 Nov 2010 - 22:57 | |
| Je pense que quand Nylh parle de lecture sur support électronique, elle pense aux lecteurs d'ebook à écran passif, et il est clair que ceux-là commencent à être bien confortables pour lire ^^ | |
| | | Anne-Laure Admin
Nombre de messages : 29721 Localisation : Angoulême, France Date d'inscription : 13/11/2004
| Sujet: Re: Nouvelle et ancienne orthographe. Mar 16 Nov 2010 - 23:03 | |
| - Citation :
- J'ai découvert il a quelques jours que "au temps pour moi" ne s'écrit pas "autant pour moi".
Si, on a le droit d'écrire les deux. Personne n'est d'accord sur l'origine exacte de cette expression, donc les deux sont acceptées. _________________ | |
| | | Nyahmyl
Nombre de messages : 277 Age : 32 Localisation : Troyes (tous les jours), Paris (sauf week-end) Date d'inscription : 10/09/2010
| Sujet: Re: Nouvelle et ancienne orthographe. Mar 16 Nov 2010 - 23:11 | |
| - Boule de poils a écrit:
- Je pense que quand Nylh parle de lecture sur support électronique, elle pense aux lecteurs d'ebook à écran passif, et il est clair que ceux-là commencent à être bien confortables pour lire ^^
Je réagissais plus par rapport à ce qu'avait dit Nylh mais par rapport au format, d'où le renvoi à l'article ^^ | |
| | | Boule de poils
Nombre de messages : 2381 Date d'inscription : 17/01/2006
| Sujet: Re: Nouvelle et ancienne orthographe. Mar 16 Nov 2010 - 23:14 | |
| Ahhh ok! Désolée, j'ai lu un peu en diagonale (ça m'apprendra à faire deux choses en même temps!) ^^ | |
| | | Loofthewood
Nombre de messages : 1717 Age : 56 Localisation : Montréal QC-Canada (Made in Marseille) Date d'inscription : 15/12/2009
| Sujet: Re: Nouvelle et ancienne orthographe. Mer 17 Nov 2010 - 1:04 | |
| Très honnêtement, au lieu de changer l'écriture de certains mots, ils feraient mieux de se poser des questions sur les méthodes d'enseignement ! ce n'est pas parce que l'on mettra un "è" au lieu de "ll" que cela fera que les enfants écriront mieux. De plus : cela creuse un peu plus le fossé "parents" / "enfants" = comment voulez vous que les parents corrigent et aident leurs enfants s'ils ne savent plus écrirent comme eux.
j'ai un beau-fils de 13 ans et une belle-fille de 17 ans. je fais des fautes quelques fois : surtout sur les forums car j'écris vite et que je ne prends pas la peine de me corriger, mais .. mais... j'ai lu il y 4 jours, un résumé de texte de mon beau-fils : 1 ligne avec au moins deux fautes à chaque mots, sans parler des 'ce' confondus avec des 'se' et le verbe 'être' au lieu de "et" et vice-versa ! (et c'est pareil pour ma belle-fille avec un peu moins de faute , je le reconnais) Je crois que le problème est vraiment là. Cela ne se résoudra pas en simplifiant l'orthographe.
Faire évoluer l'orthographe avec des mots de notre temps : oui ! mais changer l'orthographe des mots simplement pour en simplifier l'écriture sans se soucier de l'apprentissage : non !
L'orthographe c'est vraiment pour moi une preuve de respect que l'on doit à celui ou celle qui nous lit. c'est d'ailleurs pour cela que le langage SMS, à part dans les texto, est vraiment proscrit pour ma part et que cela fait violence à mes oreilles au même titre qu'une chanson interprétée avec de fausses notes !
^^ me sens un peu "vieille école" du coup ^^
| |
| | | edhelwen
Nombre de messages : 3210 Localisation : Le Moule - Guadeloupe Date d'inscription : 25/03/2005
| Sujet: Re: Nouvelle et ancienne orthographe. Mer 17 Nov 2010 - 5:14 | |
| Comme d'autres, j'ai toujours écris évènement, et sans jamais me poser la question XD! J'ai bien regardé les mots concernés, et à quelques exceptions près, cela ne me choque pas tant que ça (mais ognon ouais j'avoue XD!). Beaucoup sont assez peu usités pour que je ne sache pas d'emblée les écrire. Souvent, un coup de google ou de correcteur d'orthographe me sont nécessaires. Je ne suis pourtant pas une quiche en orthographe.
J'ai surtout un amour immodéré pour les bonnes tournures de phrases et la grammaire. Ça ne m'empêche pas de faire des fautes d'accords de tous poils, mais en général, j'essaye de les éviter. Les gens peuvent bien écrire "vingt-et-un" tant qu'ils n'écrivent pas "comme même" ou "se chien est moche", qui m'écorchent les yeux (et les oreilles pour le premier) très très fort! Quand je regarde la télé, je trouve que les gens parlent mal (si j'aurais su...). Lors d'un tournage, j'ai fait une faute de français, je me suis arrêtée et j'ai repris depuis le début, la journaliste m'a presque engueulée ; pour elle je devais parler mal pour faire "normale". Sauf que dans la vraie vie aussi je me reprends.
M'enfin ouala quoi. Qui les remarque, dans la prose des autres, ce genre de - non- fautes? Je suis d'accord que les règles de notre chère langue nous garantissent de tous parler la même(langue), mais on est tous plus ou moins moyens en orthographe, sauf ceux qui l'étudient. Une petite simplification naturelle ne fait pas de mal non? | |
| | | Assaliah
Nombre de messages : 2315 Age : 36 Localisation : Liège (Belgique) Genre : elle / she / her Date d'inscription : 28/07/2006
| Sujet: Re: Nouvelle et ancienne orthographe. Mer 17 Nov 2010 - 8:02 | |
| - Loofthewood a écrit:
- je fais des fautes quelques fois : surtout sur les forums car j'écris vite et que je ne prends pas la peine de me corriger, mais .. mais...
On est pas pressé pourtant +1 pour Edhel :/ J'ai parcouru un peu le forum là et je pourrais vous trouver des dizaines de fautes qui me font saigner des yeux. Alors changer quelques règles pas souvent utilisées ne me choque pas plus. | |
| | | Mumb@
Nombre de messages : 4286 Age : 39 Localisation : Ahahah Date d'inscription : 02/05/2006
| Sujet: Re: Nouvelle et ancienne orthographe. Mer 17 Nov 2010 - 9:01 | |
| C'est vrai que la langue française est un peu compliquée, beaucoup de lettres qu'on ne prononce pas, on se demande bien qu'est-ce qu'elles font là...
Moi ça ne me gêne pas, mais pour les personnes qui apprennent le français qui n'est pas leur langue maternelle, c'est dur à assimiler.
Genre "ognon", moi je le prononce [onion], j'ai jamais fait le son [oanion], même si je connais une personne qui prend un malin plaisir à prononcer toutes les lettres (genre haricot tu te fais postillonner dessus ^^ ).
Les tirets aussi, on sait pas toujours où les mettre (enfin pas de soucis pour week-end, je dis ouinkonde! XD ).
Mais bon, j'suis ok que certains mots piquent les yeux, mais la langue évolue. | |
| | | Laure.
Nombre de messages : 5447 Age : 39 Localisation : Haute Savoie Date d'inscription : 29/09/2008
| Sujet: Re: Nouvelle et ancienne orthographe. Mer 17 Nov 2010 - 10:13 | |
| Vous avez tout dis, dans tous les sens, donc je ne rajouterai qu'un chose : excellente idée ce clavier Bépo... faudrait que j'essaye..... | |
| | | nylh
Nombre de messages : 5306 Age : 41 Localisation : Bordeaux Date d'inscription : 29/10/2005
| Sujet: Re: Nouvelle et ancienne orthographe. Mer 17 Nov 2010 - 10:22 | |
| Boule de poil, Nyahmyl, je parlais autant du support que de la démarche. Même si la technologie a beaucoup évoluée et permet une meilleure lecture, plus confortable pour les yeux, plus intuitive, la sensation papier est quand même quelque chose d'émouvant.
Dans tout les cas, une langue qui n'évolue plus est une langue morte, mais la vrai question c'est doit forcer la simplification de l'orthographe de manière artificielle en créant des listings de néo-orthographe pour permettre aux gens de l'écrire plus simplement (et je crois que la visée d'une nouvelle orthographe simplifié n'est pas dans le but de permettre aux étrangers d'apprendre le français plus facilement mais se trouve dans la lignée d'un nouveau système éducatif plutôt aberrant qui tout les ans depuis une dizaine d'années essaie de faire son trou dans notre système éducatif assez archaïque je l'admet, qui vise à "valoriser l'enfant dans son apprentissage en ne lui corrigeant plus ses fautes, en ne le notant plus pour ne pas lui donner un sentiment d'infériorité et d'échec face à l'école mais en mettant en valeur ses réussites") ou ne peut on pas la laisser suivre son évolution, à son rythme ?
... allez maintenant on traduit tout ça en smskikoololptdr pour le fun XD | |
| | | Boule de poils
Nombre de messages : 2381 Date d'inscription : 17/01/2006
| Sujet: Re: Nouvelle et ancienne orthographe. Mer 17 Nov 2010 - 10:35 | |
| Ca existait à une époque, le traducteur automatique Français -> SMS... Mais je ne le retrouve plus. Dommage, on s'était payé de franches rigolades avec des amis sur cet outil, il y a quelques années :]
Je suis d'accord que rien ne remplacera le contact d'un livre, mais un ebook c'est aussi un gain de place appréciable et surtout toute une bibliothèque à portée de main (pratique quand on a une envie soudaine de lecture à mille lieues de chez soi). J'hésite à sauter le pas depuis des années justement pour ce problème de "toucher", mais après avoir testé sur mon téléphone (je relis l'intégrale des aventures de Sherlock Holmes dessus, en ce moment), je me dis que ce n'est pas si mal que ça après tout... | |
| | | Char
Nombre de messages : 2090 Localisation : Londres Date d'inscription : 01/08/2005
| Sujet: Re: Nouvelle et ancienne orthographe. Mer 17 Nov 2010 - 11:19 | |
| Entre parentheses pardon pour l'absence d'accents et de cédilles, sur mon netbook les codes pour faires les accents ne marchent pas, je peux faire que les aigus], j'avais lu un article il y a quelques années qui disait en gros qu'il y avait davantage de dyslexiques dans les pays ou l'orthographe accumulait les pieges genre lettres muettes, que dans des pays genre l'Italie ou les mots se prononcent comme ils s'écrivent. Je connaissais pas cette réforme. Elle fait sens pour certaines anomalies (les accents sur événement par exemple) et m'aurait sans doute bien aidée avec cette prof de francais qui arretait la correction des copies apres 3 fautes, quelqu'en soit la gravité Par contre je ne pense pas que j'arriverai un jour a écrire "charriot", "nénufar", "saccarine" ou "ognon". On peut se débarrasser du jeanclaudevandammisme aussi? Non parce que "ah nan mais c'est juste trop bien" ca me fait autant hurler que le kikoololptdr. Ca me rappelle la fausse pub des Nuls. Nike, juste fais-le. | |
| | | pandalilou Modérateur
Nombre de messages : 6914 Age : 42 Localisation : Alsace (Bas Rhin) Date d'inscription : 07/08/2007
| Sujet: Re: Nouvelle et ancienne orthographe. Mer 17 Nov 2010 - 11:33 | |
| je me permet de mettre mon petit grain de sel !
Je suis d'accord que l'orthographe est une chose importante, et aussi une belle marque de respect. Mais (Ahhh, j'ai commencé une phrase avec "mais" !)... ce qui vous fait râler, hurler, pleurer (moi aussi, les"ai" à la place de "est" , "qu'on même" à la place de "quand même" etc... ça me fait hurler, et pas qu'intérieurement !) en laisse indifférent plus d'un, et surtout NOUS BJDiste nous sommes une calamité pour cette même langue que beaucoup d'entre nous chérissent !
Allez, rions un peu : Posabilité /pausabilité, stringuer, restringuer, make-upper, wiguer, sueder, un wiring ...
Ça vous fait pas mal au français tout ça ? Pour la plupart ce sont des mots empruntés et francisés, mais si on suit la logique de préservation du français, on devrait les traduire et conserver la forme française pour tout ça.
Je ne suis pas pour l'avènement du langage SMS ou assimilé, mais on en est encore loin. Félicitons nous que la langue française soir une langue vivante qui évolue, de toute façon avec les mélanges de populations notre belle langue est déjà bien métissée, adaptée, arrangée etc... Le grand père de Chéri s'amusait a reprendre mes phrases en m'explicant l'origine des mots que j'utilisais lors de nos discussions, tel que bistro, weekend et tant d'autres que lui n'utilisait pas pendant sa jeunesse ou quand il était à l'école à polytechnique.
Finalement pour moi c'est assez logique d'en venir à quelques ajustements. Après c'est aussi a nous (pas nous , ici ponctuellement sur ce forum, mais "nous" cette génération) de veiller a la transmission de cette langue que nous aimons, puisque finalement elle évolue en fonction de la majorité. Préservons la autant que possible en la transmettant dans toute sa beauté et sa complexité aux plus jeunes. Mais avec assez de souplesse et de fluidité pour laisser la place au plaisir et à la nouveauté.
_________________ Mon Instagram
| |
| | | nylh
Nombre de messages : 5306 Age : 41 Localisation : Bordeaux Date d'inscription : 29/10/2005
| Sujet: Re: Nouvelle et ancienne orthographe. Mer 17 Nov 2010 - 12:00 | |
| Pandalilou, ça n'est pas une réforme orthographique simplifiée que nous appliquons mais l'utilité de trouver une simplification des termes à un hobby (<- in english please XD ) international dont les actions précises n'existent pas en français (restring est plus concis que retendre des élastiques, sueding plus facile que coller des disques en fine peau de chèvre à l'intérieur des articulations d'une bjd pour permettre une plus grande friction entre les deux parties ) et qui est principalement expliqué en anglais. Le passage d'une langue à l'autre a facilité l'emploi d'anglicismes. Une personne ne parlant pas anglais, faisant des recherches sur les BJDs pourra se référer aux termes qu'on utilise sur le forum, comme wig, restring, sueding, makeup. C'est le problème d'un hobby à double langue. Après, oui, tu as raison, c'est un peu paradoxal de défendre la langue français ( et je l'aime c'te foutiou langue crévindjioud'bon diou ! ) et d'utiliser aussi facilement des termes franglais. Ca ferait se retourner nos auteurs classiques dans leurs tombes ! XD
Ça me rappelle la réforme Toubon de mes années collège. On ne dit pas un steak mais une pièce de bœuf, on ne dit pas un parking ( <- terme n'existant pourtant pas en anglais) mais un parc de stationnement automobile. Et même ! Tout les mots japonais qu'on emploi tout les jours, les mots russes (ah, ce fameux bistro XD ), les mots allemands, sont le fruit d'interactions culturelles qui sont passées dans le langage courant sans qu'on ne connaissent toujours leurs origines, si on les retirait, notre vocabulaire s'appauvrirait de plusieurs centaines de mots.
C'est l'éternel serpent qui se mords la queue ... Garder un esprit ouvert à la nouveauté et à l'évolution des mœurs mais défendre l'origine et les bizarreries orthographiques de la langue... Pas facile de trouver un juste milieu.
Et pour vous marrer un brin, je vous conseille de consulter "L'Obsolète, le dictionnaire des mots perdus", pour apprendre des mots comme forlonger, la battologie, la ribaudaille ou le terme de roger-bontemps. | |
| | | Létincelle
Nombre de messages : 1094 Age : 42 Localisation : Proche d'Evian Date d'inscription : 05/12/2007
| Sujet: Re: Nouvelle et ancienne orthographe. Mer 17 Nov 2010 - 13:13 | |
| Bah moi je n'ai pas grand chose à dire, simplement que celui qui me manque le plus c'est le mot "clef"... remplacé par clé... je l'écris toujours à l'ancienne, je le trouve plus beau | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Nouvelle et ancienne orthographe. | |
| |
| | | | Nouvelle et ancienne orthographe. | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |