Materiel Celeste
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Materiel Celeste

Forum francophone pour les collectionneurs et créateurs de poupées
 
AccueilAccueil  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
Le Deal du moment : -18%
Apple MacBook Air (2020) 13,3″ à ...
Voir le deal
989 €

 

 SOS TRADUCTION !

Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1 ... 7 ... 10, 11, 12 ... 24 ... 38  Suivant
AuteurMessage
Celestophile

Celestophile

Nombre de messages : 363
Age : 56
Localisation : Paris
Date d'inscription : 22/07/2008

SOS TRADUCTION ! - Page 11 Empty
MessageSujet: Help me for my bad english please   SOS TRADUCTION ! - Page 11 EmptyJeu 25 Sep 2008 - 17:47

Bouh !

J'ai trouvé un super patron de corset pour mon Azami daisy
Mais malgré mes dicos je cale sur cette phrase :
"All seam allowances are unless otherwise noted"
Je n'arrive pas à trouver si les valeurs de couture sont incluses ou non help
Quelqu'un pour m'aider ? priere

Merci d'avance
Revenir en haut Aller en bas
pirozaimok

pirozaimok

Nombre de messages : 80
Age : 38
Date d'inscription : 21/07/2008

SOS TRADUCTION ! - Page 11 Empty
MessageSujet: Re: SOS TRADUCTION !   SOS TRADUCTION ! - Page 11 EmptyJeu 25 Sep 2008 - 17:52

Si je comprend bien mais je peut me tromper hein.
C'est dit que toute les coutures sont inclu sauf si une notation est dit. donc si on te dit rien, tous est dedans, si tu as une notification c'est qu'il manque quelque chose qui sera noté.
Revenir en haut Aller en bas
Lewellyne

Lewellyne

Nombre de messages : 2239
Age : 43
Localisation : Shire
Genre : hobbit
Date d'inscription : 25/11/2006

SOS TRADUCTION ! - Page 11 Empty
MessageSujet: Re: SOS TRADUCTION !   SOS TRADUCTION ! - Page 11 EmptyJeu 25 Sep 2008 - 18:15

J'essaye à mon tour ^^

Toutes les coutures ont de la marge, sauf si c'est noté ailleurs
Revenir en haut Aller en bas
Lucifer
Appelé(e) pour transactions non résolues
Lucifer

Nombre de messages : 3058
Age : 40
Localisation : Dans les ténèbres
Date d'inscription : 19/08/2006

SOS TRADUCTION ! - Page 11 Empty
MessageSujet: Re: SOS TRADUCTION !   SOS TRADUCTION ! - Page 11 EmptyJeu 25 Sep 2008 - 18:19

Je dirais que c'est le sens, toutes les marges de couture sont comprises sauf indication contraire.

Mais la personne qui a écrit ça ne doit pas parler anglais couramment, parce qu'unless et otherwise ça veut dire un peu la même chose, comme si on disait quelque chose du genre "à moins sauf".
Revenir en haut Aller en bas
Celestophile

Celestophile

Nombre de messages : 363
Age : 56
Localisation : Paris
Date d'inscription : 22/07/2008

SOS TRADUCTION ! - Page 11 Empty
MessageSujet: Re: SOS TRADUCTION !   SOS TRADUCTION ! - Page 11 EmptyJeu 25 Sep 2008 - 20:51

priere priere priere

Merci mille fois à vous amour
Je vais enfin pouvoir faire un joli corset à la bonne taille !

lucifer : c'est un site américain mais bon... c'est bien ce "shmilblik" qui me perturbait et me paraissait peu clair.

Merci encore à vous !
Revenir en haut Aller en bas
kesha

kesha

Nombre de messages : 1559
Localisation : Marseille
Date d'inscription : 01/08/2006

SOS TRADUCTION ! - Page 11 Empty
MessageSujet: Re: SOS TRADUCTION !   SOS TRADUCTION ! - Page 11 EmptyMar 7 Oct 2008 - 19:56

j'aimerais être sûre de bien avoir compris avant de répondre a cet email:
Ils n'ont pas trouver les (chaussure)s noires donc ils ont pris l'initiative de les remplacer par des beiges?

"We apologize for the inconvenience. Apparently we cannot locate the
black
color in stock and we went ahead and substitute more beige color for you.
"
Revenir en haut Aller en bas
http://kesha67.deviantart.com/gallery/
Boule de poils

Boule de poils

Nombre de messages : 2429
Date d'inscription : 17/01/2006

SOS TRADUCTION ! - Page 11 Empty
MessageSujet: Re: SOS TRADUCTION !   SOS TRADUCTION ! - Page 11 EmptyMar 7 Oct 2008 - 20:01

Ouip!
Revenir en haut Aller en bas
kesha

kesha

Nombre de messages : 1559
Localisation : Marseille
Date d'inscription : 01/08/2006

SOS TRADUCTION ! - Page 11 Empty
MessageSujet: Re: SOS TRADUCTION !   SOS TRADUCTION ! - Page 11 EmptyMar 7 Oct 2008 - 20:07

merci boule de poils ^^
Tu comprends qu'ils ont pas trouvés les noires ou bien il n'y en avait pas en stock?
Revenir en haut Aller en bas
http://kesha67.deviantart.com/gallery/
Llysewein
Petite Main
Llysewein

Nombre de messages : 4974
Localisation : Marne-la-Vallée, Île-de-France
Date d'inscription : 16/01/2008

SOS TRADUCTION ! - Page 11 Empty
MessageSujet: Re: SOS TRADUCTION !   SOS TRADUCTION ! - Page 11 EmptyMer 8 Oct 2008 - 15:02

kesha a écrit:
merci boule de poils ^^
Tu comprends qu'ils ont pas trouvés les noires ou bien il n'y en avait pas en stock?
Pour moi, je comprends qu'ils n'ont pas retrouvé ceux qu'ils sont censés avoir en stock (et qu'ils t'avaient vendus)

_________________
SOS TRADUCTION ! - Page 11 12518034143_f8f066cbde_o
Enregistrez le nom de vos dolls SOS TRADUCTION ! - Page 11 Respect
BJD:ICI^^
Autres Dolls:ICI^^
Revenir en haut Aller en bas
Boule de poils

Boule de poils

Nombre de messages : 2429
Date d'inscription : 17/01/2006

SOS TRADUCTION ! - Page 11 Empty
MessageSujet: Re: SOS TRADUCTION !   SOS TRADUCTION ! - Page 11 EmptyMer 8 Oct 2008 - 15:02

Oui c'est ça, ils n'ont pas trouvé les noires dans leur stock ^^
Revenir en haut Aller en bas
kesha

kesha

Nombre de messages : 1559
Localisation : Marseille
Date d'inscription : 01/08/2006

SOS TRADUCTION ! - Page 11 Empty
MessageSujet: Re: SOS TRADUCTION !   SOS TRADUCTION ! - Page 11 EmptyJeu 9 Oct 2008 - 8:57

merci les filles! kiss
Revenir en haut Aller en bas
http://kesha67.deviantart.com/gallery/
Victoria

Victoria

Nombre de messages : 230
Age : 46
Localisation : 92 France
Date d'inscription : 10/11/2008

SOS TRADUCTION ! - Page 11 Empty
MessageSujet: Re: SOS TRADUCTION !   SOS TRADUCTION ! - Page 11 EmptyLun 24 Nov 2008 - 10:34

Bonjour

Une ame charitable pourrait t'elle me traduire ceci en anglais pour le site d'iplehouse un grand merci d'avance.

Bonjour

J'ai passer une commande sur votre site le montant débité sur mon compte en banque est de 2029,19 euros cette somme à été confirmer par mon centre financier.

Mais je n'est pas eu de mail de votre part qui me confirme ma commande donc je n'est pas de numero de commande et je ne peut donc pas suivre son evolution sur le site d'Iplehouse ni savoir si de votre coter ma commande à bien été prise en compte et si elle me sera envoyer.

je vous donne toutes les informations me concernant çi-dessous

Merci de m'informer au plus vite Victoria B



Un grand merci à la personne qui voudra bien me traduire ce qui est ecris en gras bisous
daisy
Revenir en haut Aller en bas
Boule de poils

Boule de poils

Nombre de messages : 2429
Date d'inscription : 17/01/2006

SOS TRADUCTION ! - Page 11 Empty
MessageSujet: Re: SOS TRADUCTION !   SOS TRADUCTION ! - Page 11 EmptyLun 24 Nov 2008 - 11:26

Je n'ai pas traduit au mot à mot, mais l'essentiel y est, à mon avis:

Citation :
Hello,

I placed an order and paid via Credit Card. My banker confirms that the money was taken out from my account.

However, I didn't receive any order confirmation from you, and thus do not know whether you received the money or not. Could you please confirm that you received the money, as it is a pretty big amount? Thank you.

All my details are below:
Revenir en haut Aller en bas
Victoria

Victoria

Nombre de messages : 230
Age : 46
Localisation : 92 France
Date d'inscription : 10/11/2008

SOS TRADUCTION ! - Page 11 Empty
MessageSujet: Re: SOS TRADUCTION !   SOS TRADUCTION ! - Page 11 EmptyLun 24 Nov 2008 - 11:33

Boule de poils a écrit:
Je n'ai pas traduit au mot à mot, mais l'essentiel y est, à mon avis:

Citation :
Hello,

I placed an order and paid via Credit Card. My banker confirms that the money was taken out from my account.

However, I didn't receive any order confirmation from you, and thus do not know whether you received the money or not. Could you please confirm that you received the money, as it is a pretty big amount? Thank you.

All my details are below:


Un grand merci boule de poils t'es un amour bisous daisy
Revenir en haut Aller en bas
Aramis

Aramis

Nombre de messages : 448
Age : 35
Localisation : A votre avis....
Date d'inscription : 29/08/2007

SOS TRADUCTION ! - Page 11 Empty
MessageSujet: Re: SOS TRADUCTION !   SOS TRADUCTION ! - Page 11 EmptyMar 16 Déc 2008 - 20:49

Est-ce que quelqu'un pourrait me traduire ça en anglais? Merci. priere

"Pourriez-vous m'envoyer une facture pour la douane"

(oui, court et précis on va dire ^^" Je rajouterais les mots d'usages X3)
Revenir en haut Aller en bas
http://ryoko.lila.free.fr
Contenu sponsorisé




SOS TRADUCTION ! - Page 11 Empty
MessageSujet: Re: SOS TRADUCTION !   SOS TRADUCTION ! - Page 11 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
SOS TRADUCTION !
Revenir en haut 
Page 11 sur 38Aller à la page : Précédent  1 ... 7 ... 10, 11, 12 ... 24 ... 38  Suivant

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Materiel Celeste :: Galeries communes & Jeux :: Le salon de thé-
Sauter vers: