Materiel Celeste

Forum francophone pour les collectionneurs et créateurs de poupées
 
AccueilAccueil  FAQFAQ  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  

Partagez | 
 

 SOS TRADUCTION !

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : 1, 2, 3 ... 19 ... 37  Suivant
AuteurMessage
Arysuh
Admin
avatar

Nombre de messages : 14186
Localisation : Lorraine (<3)
Genre : Evil Cannelloni
Date d'inscription : 01/04/2005

MessageSujet: SOS TRADUCTION !   Jeu 30 Aoû 2007 - 9:15

FR :
Vous avez besoin d'un coup de main pour traduire un texte en relation avec les poupées de collection ? Postez votre message à la suite ou demandez de l'aide à nos gentils volontaires !


EN :
Do you need help to translate some text in relation with dolls? Post your text here or ask one of our nice volunteers for help!


DE :
Braucht ihr die Übersetzung eines Textes, der mit Puppen zu tun hat? Schreibt euren Text hier oder fragt einen unserer netten Freiwilligen !


SP :
¿ Se necesita ayuda para traducir un texto en relación con las muñecas ? ¡ Escriba su mensaje aqui o pida a uno de nuestros amables voluntarios !



HR :
Trebate li pomoć za prevedit jedan tekst u vezu slutkima? Pišite vašu poruku ovdje, ili pitajte pomoć od naših slatki dobrovoljci!


IT :
Hai bisogno di aiuto per tradurre un testo inerente alle bambole? Scrivi il tuo messaggio qui o chiedi aiuto ai nostri gentili volontari.



JP :
球体間接人形に関する文章やテキストに翻訳がお必要ですか?このBBSにテキストを貼り付き及び優しいボランティア翻訳者にお問い合わせ下さい。



KR :
구체 관절 인형에 대한 문자나 분문에 번역이 필요 있나요? 이 게시판에다가 문자를 붙여 넣거나 친절한 볼런티어에게 직접 문의해 주시기 바랍니다.


RUS :
Вам нужна помощь, чтобы перевести текст связанный с куклами? Пишите тут же или свяжитесь с нашими волонтерами!



Les volontaires :
Volontaire (langue/ s)
Myra (anglais)
Tamara (croate)
Linoa (anglais)
Annia (anglais, allemand, italien)
Morrigan (anglais)
Cawo114 (anglais, espagnol)
Sjota (suédois)
Petitematou (espagnol)
Akwa (anglais)
Poupette-Jolie (japonais, coréen)
Mewstick (russe)
Alishino (anglais)



Les volontaires acceptent de recevoir directement des MP de membres ayant besoin d'une traduction. Ils ne sauraient être tenus responsables pour quelque problème rencontré que ce soit n'étant pas traducteurs professionnels. Smile

SP : Merci Alichino !
HR : Merci Tamara !
IT : Merci Piyo et Stella di Carta !
JP & KR : Merci Poupette-Jolie !
RUS : Merci Mewstick !

Gifs drapeaux de www.drapeauxanimes.com

_________________


Ici, on cause agendas, bullet journal, papeterie, etc...


Dernière édition par Arysuh le Mar 2 Fév 2016 - 13:54, édité 26 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Arysuh
Admin
avatar

Nombre de messages : 14186
Localisation : Lorraine (<3)
Genre : Evil Cannelloni
Date d'inscription : 01/04/2005

MessageSujet: Re: SOS TRADUCTION !   Jeu 30 Aoû 2007 - 9:18

Et tout de suite la première requête : quelqu'un pourrait avoir la gentillesse de traduire le texte ci-dessus en italien et en espagnol svp ? daisy

[Edit] Ou dans toute autre langue que vous parlez. Japonais, chinois, coréen, russe, grec, finlandais...

_________________


Ici, on cause agendas, bullet journal, papeterie, etc...


Dernière édition par le Jeu 30 Aoû 2007 - 9:54, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Alichino

avatar

Nombre de messages : 768
Age : 55
Localisation : Pontoise (95)
Date d'inscription : 24/04/2006

MessageSujet: Re: SOS TRADUCTION !   Jeu 30 Aoû 2007 - 9:48

espagnol je prends !

édit : fait

SP :
Necesita ayuda para traducir un texto en relacion con las muñecas ? Escribe tu mensaje aqui o pide ayuda a l'unos de nuestros amables volontarios !


Dernière édition par le Jeu 30 Aoû 2007 - 9:55, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Arysuh
Admin
avatar

Nombre de messages : 14186
Localisation : Lorraine (<3)
Genre : Evil Cannelloni
Date d'inscription : 01/04/2005

MessageSujet: Re: SOS TRADUCTION !   Jeu 30 Aoû 2007 - 9:52

Rhô, pour deux phrases, tu charries ! Wink
Non, c'est parfait, prends tout ton temps, y a aucun problème. console Merci !

_________________


Ici, on cause agendas, bullet journal, papeterie, etc...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Alichino

avatar

Nombre de messages : 768
Age : 55
Localisation : Pontoise (95)
Date d'inscription : 24/04/2006

MessageSujet: Re: SOS TRADUCTION !   Jeu 30 Aoû 2007 - 9:55

c'est fait Razz Laughing
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Arysuh
Admin
avatar

Nombre de messages : 14186
Localisation : Lorraine (<3)
Genre : Evil Cannelloni
Date d'inscription : 01/04/2005

MessageSujet: Re: SOS TRADUCTION !   Jeu 30 Aoû 2007 - 10:00

Merciiii ! champagne

_________________


Ici, on cause agendas, bullet journal, papeterie, etc...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Tamara

avatar

Nombre de messages : 546
Age : 30
Date d'inscription : 27/06/2007

MessageSujet: Re: SOS TRADUCTION !   Jeu 30 Aoû 2007 - 10:08

Arysuh a écrit:
FR :
Vous avez besoin d'un coup de main pour traduire un texte en relation avec les poupées de collection ? Postez votre message à la suite ou demandez de l'aide à nos gentils volontaires !

HR :
Trebate li pomoć za prevedit jedan tekst u vezu slutkima? Pišite vašu poruku ovdje, ili pitajte pomoć od naših slatki dobrovlojci!


Je doute que ça serve a grand chose, mais au cas ou ^^"

edit:
euh par contre j'ai fait une faute de frappe melt

c'est "dobrovoljci" et pas "dobrovlojci" mur

gomenasai respect


Dernière édition par le Jeu 30 Aoû 2007 - 16:50, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://mamitam.deviantart.com/
Arysuh
Admin
avatar

Nombre de messages : 14186
Localisation : Lorraine (<3)
Genre : Evil Cannelloni
Date d'inscription : 01/04/2005

MessageSujet: Re: SOS TRADUCTION !   Jeu 30 Aoû 2007 - 10:19

Tamara a écrit:
HR :
Trebate li pomoć za prevedit jedan tekst u vezu slutkima? Pišite vašu poruku ovdje, ili pitajte pomoć od naših slatki dobrovlojci!
C'est du hongrois ? *_*

_________________


Ici, on cause agendas, bullet journal, papeterie, etc...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Tamara

avatar

Nombre de messages : 546
Age : 30
Date d'inscription : 27/06/2007

MessageSujet: Re: SOS TRADUCTION !   Jeu 30 Aoû 2007 - 10:19

du croate

HR pour Hrvatski (croate, en croate :p)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://mamitam.deviantart.com/
Arysuh
Admin
avatar

Nombre de messages : 14186
Localisation : Lorraine (<3)
Genre : Evil Cannelloni
Date d'inscription : 01/04/2005

MessageSujet: Re: SOS TRADUCTION !   Jeu 30 Aoû 2007 - 10:22

Woï ! priere admiration

_________________


Ici, on cause agendas, bullet journal, papeterie, etc...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Piyo

avatar

Nombre de messages : 3259
Date d'inscription : 31/12/2006

MessageSujet: Re: SOS TRADUCTION !   Jeu 30 Aoû 2007 - 12:24

IT :
Ha bisogno di aiuto per tradurre un testo in relazione con le bambole ? Scrive il vostro messaggio al seguito o chiedete di aiuto ai nostri volontari piacevoli!

normalement c'est tout bon^^
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Murasaki

avatar

Nombre de messages : 159
Localisation : Relative
Date d'inscription : 07/04/2006

MessageSujet: Re: SOS TRADUCTION !   Jeu 30 Aoû 2007 - 13:01

Piyo a écrit:
IT :
Ha bisogno di aiuto per tradurre un testo in relazione con le bambole ? Scrive il vostro messaggio al seguito o chiedete di aiuto ai nostri volontari piacevoli!

normalement c'est tout bon^^

J'émets quelques réserves... Par exemple, il y a un mélange des registres entre "ha" et "scrive" d'un côté, "il vostro" et "chiedete" de l'autre (contamination du français gene ). D'autre part, "chiedere" est transitif; il y a donc un "di" qui se sent certainement de trop.

Non?

N'y aurait-il pas une faute pour l'allemand également?

Arysuh a écrit:
DE :
Braucht ihr eine Übersetzung eines Textes, der mit Puppen zu tun hat? Schreibt euren Text hier hin oder fragt bei einer/ einem unsere netten Freiwilligen nach !

Ne serait-ce pas plutôt "unserer", que commanderait le recours à un génitif pluriel?

Non?


Dernière édition par le Jeu 30 Aoû 2007 - 13:36, édité 3 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Louariell

avatar

Nombre de messages : 1498
Age : 24
Localisation : Nancy
Date d'inscription : 24/02/2007

MessageSujet: Re: SOS TRADUCTION !   Jeu 30 Aoû 2007 - 13:12

Ca donnerait plutôt ça en italien non ? ( seulement 1 an derrière moi ... =/ )

IT :
Ha bisogno di aiuto per tradurre un testo in relazione con le bambole ? Scrive il suo messagio al seguito o chiede aiuto ai nostri vonlontari piacevoli !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://anniaz.blogspot.com
Myra
Modérateur
avatar

Nombre de messages : 10099
Date d'inscription : 22/09/2005

MessageSujet: Re: SOS TRADUCTION !   Jeu 30 Aoû 2007 - 14:04

Bon je me porte volontaire pour l'Anglais^^
On sait jamais ça peut servir^^

_________________
Topic BJD - Topic autres poupées - Flickr - Tumblr

Ventes : Unoa Sist + extras, Lusis Tan, Lusis & Sist Wink Tan - OOAK Pure Neemo - Vêtements et accessoires - Wigs et yeux - Props
Hors MC : Pinky Street et Figma à vendre
Feedbacks
Avatar par Madoka Kinoshita
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Tamara

avatar

Nombre de messages : 546
Age : 30
Date d'inscription : 27/06/2007

MessageSujet: Re: SOS TRADUCTION !   Jeu 30 Aoû 2007 - 14:43

l'avantage du croate , c'est que comme personne ne le parle, personne ne voit les fautes de déclinaisons (mais je pense pas qu'il y en aie.... beaucoup?)

bon sinon je veux bien etre volontaire bien sur, meme si je doute qu'on ai besoin de faire appel a moi XD
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://mamitam.deviantart.com/
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: SOS TRADUCTION !   

Revenir en haut Aller en bas
 
SOS TRADUCTION !
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 37Aller à la page : 1, 2, 3 ... 19 ... 37  Suivant
 Sujets similaires
-
» traduction anglais pour cuttlebug
» Le prequel et sa traduction
» traduction allemande en cas de commande de pieces de site ALL
» Comparaison traduction La boussole du club des cinq
» traduction française d'Enid Blyton

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Materiel Celeste :: Galeries communes & Jeux :: Le salon de thé-
Sauter vers: